木蘭詩中的朔氣傳金柝的朔是什么意思 木蘭詩原文及翻譯


木蘭詩中的朔氣傳金柝的朔是什么意思 木蘭詩原文及翻譯

文章插圖
1、“朔”指的是北方 。
2、這句話出自《木蘭詩》 。
【木蘭詩中的朔氣傳金柝的朔是什么意思 木蘭詩原文及翻譯】原文:唧唧復唧唧 , 木蘭當戶織 。不聞機杼聲 , 唯聞女嘆息 。
問女何所思 , 問女何所憶 。女亦無所思 , 女亦無所憶 。昨夜見軍帖 , 可汗大點兵 , 軍書十二卷 , 卷卷有爺名 。阿爺無大兒 , 木蘭無長兄 , 愿為市鞍馬 , 從此替爺征 。
東市買駿馬 , 西市買鞍韉 , 南市買轡頭 , 北市買長鞭 。旦辭爺娘去 , 暮宿黃河邊 , 不聞爺娘喚女聲 , 但聞黃河流水鳴濺濺 。旦辭黃河去 , 暮至黑山頭 , 不聞爺娘喚女聲 , 但聞燕山胡騎鳴啾啾 。
萬里赴戎機 , 關山度若飛 。朔氣傳金柝 , 寒光照鐵衣 。將軍百戰死 , 壯士十年歸 。
歸來見天子 , 天子坐明堂 。策勛十二轉 , 賞賜百千強 ??珊箚査?nbsp;, 木蘭不用尚書郎 , 愿馳千里足 , 送兒還故鄉 。
爺娘聞女來 , 出郭相扶將;阿姊聞妹來 , 當戶理紅妝;小弟聞姊來 , 磨刀霍霍向豬羊 。開我東閣門 , 坐我西閣床 , 脫我戰時袍 , 著我舊時裳 。當窗理云鬢 , 對鏡帖花黃 。出門看火伴 , 火伴皆驚忙:同行十二年 , 不知木蘭是女郎 。
雄兔腳撲朔 , 雌兔眼迷離;雙兔傍地走 , 安能辨我是雄雌?
3、翻譯:
嘆息聲一聲接著一聲 , 木蘭姑娘當門在織布 ??棛C停下來不再作響 , 只聽見姑娘在嘆息 。問姑娘在思念什么 , 問姑娘在惦記什么 。我也沒有在想什么 , 也沒有在惦記什么 。昨夜看見征兵的文書 , 知道君王在大規模征募兵士 , 那么多卷征兵文書 , 每卷上都有父親的名字 。父親沒有長大成人的兒子 , 木蘭沒有兄長 , 木蘭愿意去買來馬鞍和馬匹 , 從此替父親去出征 。到各地集市買駿馬 , 馬鞍和鞍下的墊子 , 馬嚼子和韁繩 , 馬鞭 。早上辭別父母上路 , 晚上宿營在黃河邊 , 聽不見父母呼喚女兒的聲音 , 但能聽到黃河洶涌奔流的聲音 。早上辭別黃河上路 , 晚上到達黑山(燕山)腳下 , 聽不見父母呼喚女兒的聲音 , 但能聽到燕山胡兵戰馬啾啾的鳴叫聲 。行軍萬里奔赴戰場作戰 , 翻越關隘和山嶺就像飛過去一樣快 。北方的寒風中傳來打更聲 , 清冷的月光映照著戰士們的鎧甲 。將士們經過無數次出生入死的戰斗 , 有些犧牲了 , 有的十年之后得勝而歸 。歸來朝見天子 , 天子坐上殿堂(論功行賞) 。記功木蘭最高一等 , 得到的賞賜千百金以上 。天子問木蘭有什么要求 , 木蘭不愿做尚書省的官 , 希望騎上一匹千里馬 , 送我回故鄉 。父母聽說女兒回來了 , 互相攙扶著出城(迎接木蘭) 。姐姐聽說妹妹回來了 , 對門梳妝打扮起來 。小弟弟聽說姐姐回來了 , 霍霍地磨刀殺豬宰羊 。打開我閨房東面的門 , 坐在我閨房西面的床上 , 脫去我打仗時穿的戰袍 , 穿上我姑娘的衣裳 , 當著窗子整理像云一樣柔美的鬢發 , 對著鏡子在額上貼好花黃 。出門去見同營的伙伴 , 伙伴們都很吃驚 , 同行數年之久 , 竟然不知道木蘭是女孩子 。雄兔兩只腳時常動彈 , 雌兔兩只眼時常瞇著(所以容易辨別) 。雄雌兩只兔子一起并排著跑時 , 怎能辨別出哪只是雄兔 , 哪只是雌兔?

    推薦閱讀