我國第一部介紹進化論的譯作 我國第一部介紹進化論的譯作是什么

我國第一部介紹進化論的譯作是《天演論》 。《天演論》是中國近代著名翻譯家嚴復翻譯自《進化與倫理》的著作 ?!哆M化與倫理》的原作者是英國生物學家赫胥黎,赫胥黎是英國著名博物學家、教育家,是達爾文進化論最杰出的代表 。

我國第一部介紹進化論的譯作 我國第一部介紹進化論的譯作是什么

文章插圖
《天演論》的主要內容
《天演論》介紹了達爾文生物進化論及西方哲學思想,認為萬物均按“物競天擇”的自然規律變化 。《天演論》譯自英國生物學家赫胥黎《進化論與倫理學》一書,嚴復選譯了部分導言和講稿的前半部分 。嚴復翻譯此書不盡依原文,而是有選擇地意譯 。
我國第一部介紹進化論的譯作 我國第一部介紹進化論的譯作是什么

文章插圖
《天演論》的譯者
【我國第一部介紹進化論的譯作 我國第一部介紹進化論的譯作是什么】《天演論》的譯者是近代著名翻譯家嚴復 。嚴復提倡西學,反對洋務派“中學為體、西學為用”的觀點,提出“以自由為體,以民主為和”的資產階段教育方針 。嚴復結合自己的翻譯實踐經驗,在《天演論》譯例言里鮮明地提出了“信、達、雅”的翻譯原則和標準 。

    推薦閱讀