鐵面御史文言文翻譯 鐵面御史文言文
《鐵面御史》的譯文
趙抃,字閱道,是衢州西安人,考中了進士 。濠州的郡守不按照法令規定給士兵發糧食和賞賜,士兵聲稱要兵變,郡守感到害怕 。轉運使發公文讓趙抃暫代治理,濠州得以平安無事 。趙抃擔任殿中侍御史時,彈劾檢舉不回避權貴幸臣,聲名嚴正,京城稱他為“鐵面御史” 。

文章插圖
【鐵面御史文言文翻譯 鐵面御史文言文】溫成皇后的喪事,劉沆憑著參知政事的身份監領,等到劉沆擔任宰相,仍然兼任原來的職務 。趙抃論述劉沆應當免去所兼任的職務,以保全國家體制 。吳充等人相繼被貶逐 。趙抃陳述事情緣故,都把他們召回朝廷 。呂溱等人出京任郡守后,歐陽修等人要求出任郡職 。趙抃上疏說:“近來正直之士紛紛退離,是因為在朝中正直嚴肅,不能諂媚事奉權貴 ?!睔W陽修等人因此得以留朝,當時的名臣,依靠他得以安定 。

文章插圖
擔任益州知州 。蜀地路途遠百姓軟弱,官吏肆意做違法之事,州郡公開相互饋贈 。趙抃以身作則,蜀地風氣因此改變 。擔任虔州知州 。虔州一向難于治理,趙抃治理虔州嚴厲而不苛刻,召集告誡各個縣令,讓他們各自治理 ??h令都很高興,爭著盡力辦事,監獄因此常常沒有犯人 。在嶺外任官的人死后,大多沒有辦法歸葬,趙抃造船一百艘,下公文通告各郡說:“做官的人家,有不能歸葬的,都從我這兒出去 。”于是人們相繼而來,都給他們船只,同時供應他們路途用 。
神宗即位,召趙抃回朝任知諫院 。舊例,親近大臣從成都還朝的,將要重用,一定改任省府官職,不擔任諫官 。大臣對此疑惑,皇帝說:“我依靠他的諫議而已,如果想任用他,也沒有什么關系 ?!钡鹊街x思時,皇帝說:“聽說你一個人去蜀地,隨身帶一琴一鶴,為政簡略便易,也很稱職嗎?”因擔心成都守邊兵卒,趙抃就以大學士的身份擔任成都知州 ?;实壅僖?慰勞他說:“在此之前,沒有從政府中前去的,能夠為我出行嗎?”趙抃回答說:“陛下有話,就是法令,用得著問嗎?
到了蜀地后,治政更加提倡寬厚 。有卒長站在堂下,趙抃叫來告訴他說:“我和你年紀相仿,我一個人來蜀地,為天子鎮撫一方 。你也應該清正嚴謹地率領眾兵卒,等到部隊回去,得到剩余資財拿著回家,為家室考慮可以了 。”人們高興地互相轉告,沒有人敢作惡,蜀地州郡安然無事 。劍州百姓私自偽造僧人度牒,有人把此事作偽謀反叛遞上告,趙抃沒有把他們交付審案官吏,按照自己的想法加以判決,都從輕發落 。毀謗的人認為他縱容叛逆黨徒,朝廷拿來全部案卷進行審閱,都與法令符合 。去世,享年七十七歲 。謚號為清獻 。

文章插圖
原文:
趙抃,字閱道,衢州西安人 。進士及第 。濠守給士卒廩賜不如法,聲欲變,守懼 。轉運使檄抃攝治之,州以無事 。為殿中侍御史,彈劾不避權幸,聲稱凜然,京師目為“鐵面御史 ?!睖爻苫屎笾畣?,劉沆以參知政事監護,及為相,領事如初 。抃論其當罷,以全國體 。吳充等相繼被逐 。抃言其故,悉召還 。呂溱等既出守,歐陽修等求郡 。擴言:“近日正人端士紛紛引去,以正色立朝,不能諂事權要 ?!毙薜扔墒堑昧?,一時名臣,賴以安焉 。
知益州 。蜀地遠民弱,吏肆為不法,州郡公相饋餉 。抃以身帥之,蜀風為變 。出知虔州 。虔素難治,護御之嚴而不苛,召戒諸縣令,使人自為治 。令皆喜,爭盡力,獄以屢空 。嶺外仕者死,多無以為歸,抃造舟百艘,移告諸郡曰:“仕宦之家,有不能歸者,皆于我乎出 ?!庇谑侵琳呦嗬^,悉授以舟,并給其道里費 。
神宗立,召知諫院 。故事,近臣還自成都者,將大用,必更省府,不為諫官 。大臣以為疑,帝曰:“吾賴其言耳,茍欲用之,無傷也 ?!奔爸x,帝曰:“聞卿匹馬入蜀,以一琴一鶴自隨,為政簡易,亦稱是乎?”成都以戍卒為憂,遂以大學士復知成都 。召見,勞之曰:“前此,未有自政府往者,能為朕行乎?”對曰:“陛下有言,即法也,奚例之問?”
既至蜀,治益尚寬 。有卒長立堂下,呼諭之曰:“吾與汝年相若吾以一身入蜀為天子撫一方汝亦宜清謹以率眾比戍還得余貲持歸為室家計可也 ?!比讼厕D相告,莫敢為惡,蜀郡晏然 。劍州民私作僧度牒,或以為謀逆告,抃不師界獄吏,以意決之,悉從輕比 。謗者謂其縱逆黨,朝廷取具獄閱之,皆與法合 。薨,年七十七 。謚曰清獻 。
推薦閱讀
- 成語翻譯他山之石可以攻玉是什么意思 他山之石可以攻玉的意思
- 秋水共長天一色出自哪篇文章 秋水共長天一色翻譯
- 望廬山瀑布古詩直是什么意思 望廬山瀑布古詩的原文及翻譯
- 夫貴為天子富有四海由此德也的翻譯 夫貴為天子富有四海由此德也的翻譯是什么
- 毛大福文言文翻譯 毛大福文言文節選翻譯
- 鄭人買履文言文翻譯 鄭人買履文言文翻譯是什么
- 荷花淀賞析 荷花淀翻譯
- 木蘭者古時一民間女子也這篇文言文的意思 木蘭從軍的的意思
- 彈琴復長嘯的長嘯是什么意思 彈琴復長嘯的原文及翻譯
- 道是無情卻有情的道是什么意思 道是無情卻有情的原文及翻譯
