五十步笑百步文言文翻譯 五十步笑百步文言文

【五十步笑百步文言文翻譯 五十步笑百步文言文】翻譯:梁惠王說:“我對于國家,那可真是夠盡心的啦!黃河北岸魏地收成不好,遭饑荒(我)便把那里的百姓遷移到河東,同時把河東的糧食運到河內,河東遭了饑荒,也如此辦 。我考察鄰國的政治,沒有哪個國家像我這樣用心的 。鄰國的百姓并不因此而減少,我的百姓并不因此而加多,這是為什么呢?”

五十步笑百步文言文翻譯 五十步笑百步文言文

文章插圖
孟子回答說:"大王喜歡戰爭,那就讓我用戰爭作比喻吧 。咚咚地敲起戰鼓,兵器刀鋒相交撞擊,有人扔掉盔甲拖著兵器逃跑 。有的人跑了一百步停下,有的人跑了五十步停下 。憑著自己只跑了五十步,而恥笑他人跑了一百步,那怎么樣呢?"
五十步笑百步文言文翻譯 五十步笑百步文言文

文章插圖
惠王說:"不可以 。只不過沒有跑上一百步,這也是逃跑呀 。"
孟子說:"大王如果懂得這個道理,那就不要希望自己的百姓比鄰國多了 。不耽誤農業生產的季節,糧食就會吃不盡(這句指在農忙季節不應讓人民為公家服役) 。密網不下水塘捕魚,魚鱉就會吃不盡(按,古時曾經規定) 。
五十步笑百步文言文翻譯 五十步笑百步文言文

文章插圖
原文:孟子對曰:“王好戰,請以戰喻 。填然鼓之,兵刃既接,棄甲曳兵而走 ?;虬俨蕉笾梗蛭迨蕉笾?。以五十步笑百步,則何如?”

    推薦閱讀