月夜游寶石山記翻譯 月夜游寶石山記翻譯全文

翻譯:登上寶石山,俯視整個西湖,一片碧綠,廣闊無際,而對面的吳山正在前面蹲坐著,與屏風的樣子類似 。其它的如鳳凰山、南屏山,萬松嶺、慈云嶺,又都回復環繞,像將要疾步而搶先走的樣子 。西邊山陵的各個山峰都在煙霧暮氣中出沒,實在是天下絕美的境地 。夕陽已經落山,明月照著欄桿,山水的姿態、顏色,忽不一樣了 。

月夜游寶石山記翻譯 月夜游寶石山記翻譯全文

文章插圖
原文:
明代都穆,俯瞰全湖,一碧萬頃,而吳山前踞,類屏障然 。其余若鳳凰、南屏之山,萬松、慈云之嶺,又皆回拱,欲趨而先 。其東則錢塘之江,彌漫浩渺,極目無際,而西陵諸山出沒煙霏翠靄間,誠天下之絕境也 。夕陽既沒,明月在軒,山姿水色,倏焉而變 。
【月夜游寶石山記翻譯 月夜游寶石山記翻譯全文】
月夜游寶石山記翻譯 月夜游寶石山記翻譯全文

文章插圖
作者簡介
都穆明代大臣、金石學家、藏書家 。字玄敬,一和元敬,郡人稱南濠先生 。原籍吳縣相城(今蘇州市相城區)人,后徙居城區南濠里(今蘇州閶門外南浩街) 。都昂(字維明)之子 。少于唐寅交好,7歲能詩文,及長,遂博覽群籍 。
父都昂嘗詣九仙祠祈穆前程事,夢一叟告云:“汝子功名在何處?”覺而思之,已絕望矣 。穆年四十,館吳匏庵家,懸一文于吳堂上,值巡撫何公謁吳,見而嘆賞,詰之,知為布衣也 。白宗主,命邑令禮聘之,穆始出領鄉薦 。父都昂博學多藝,務為韜晦 。怪玄敬(都穆)好名,每笑之云:“別人著書別人開,我家都穆著書自開 。”
月夜游寶石山記翻譯 月夜游寶石山記翻譯全文

文章插圖
弘治十一年(1498)都穆年四十,始中進士,授工部主事,正德三年(1508)任禮部郎中 。正德八年(1513)曾“奉使至秦川”,實地考察西北的地理、人文環境,并形諸文字 。
官至太仆寺少卿 。告老還鄉,住蘇州閶門南濠里,“放情山水,絕跡公府”,號南濠居士 。都穆告老歸隱后,堅持夜讀不息 。里人夜里娶婦,天雨燈滅了,到處討火不得,有人介紹其去閶門南濠里都家,因為都穆一定在點燈夜讀 。

    推薦閱讀