公孫接,田開疆,古冶子事景公翻譯 公孫接,田開疆,古冶子事景公的翻譯

“公孫接,田開疆,古冶子事景公”的翻譯:公孫接、田開疆、古冶子侍奉齊景公 ?!肮珜O接,田開疆,古冶子事景公”出自《左傳紀事本末》,為紀事本末體史籍 。五十三卷,清高士奇著,成書于康熙二十九年 。是仿宋人袁樞的《通鑒紀事本末》體例編寫的 。是高士奇值南書房向皇帝講授《春秋左傳》 。參與撰寫《日講春秋解義》的成果之一 。
【公孫接,田開疆,古冶子事景公翻譯 公孫接,田開疆,古冶子事景公的翻譯】

公孫接,田開疆,古冶子事景公翻譯 公孫接,田開疆,古冶子事景公的翻譯

文章插圖
“公孫接,田開疆,古冶子事景公”原文片段:公孫接、田開疆、古冶子事景公,以勇力搏虎聞 。晏子過而趨,三子者不起 。晏子入見公曰;"臣聞明君之蓄勇力之士也,上有君臣之義,下有長率之倫;內可以禁暴,外可以威敵;上利其功,下服其勇,故尊其位、重其祿 。今君之蓄勇力之士也,危國之器也,不若去之 。
公孫接,田開疆,古冶子事景公翻譯 公孫接,田開疆,古冶子事景公的翻譯

文章插圖
“公孫接,田開疆,古冶子事景公”譯文片段:公孫接、田開疆、古冶子侍奉齊景公,憑勇力打虎出名 。晏子從三人面前經過時小步快走,這三個人卻不起身答禮 。晏子進宮見景公說:“我聽說賢明的國君蓄養有勇力的武士,他們對上應該懂得君臣大義,對下應該懂得長官和下屬之間的綱紀;對內可以制止戰亂,對外可以威懾敵人;國君得到他們功業的好處,下面的人佩服他們的勇武,所以才提高他們的職位、增加他們的俸祿 ?,F在國君蓄養有勇力的武士,這些人卻成了危害國家的人物,不如除掉他們 。
公孫接,田開疆,古冶子事景公翻譯 公孫接,田開疆,古冶子事景公的翻譯

文章插圖
高士奇,字澹人,號瓶廬,又號江村,清代官員、史學家 。高士奇是清朝康熙皇帝的近臣,一生效忠于康熙帝,同時也是一位在文史哲諸方面都有貢獻的學者 。著有《左傳紀事本末》《春秋地名考略》《清吟堂全集》《江村銷夏錄》《扈從西巡日錄》《經進文稿》《天祿識余》《隨輦集》《北墅抱甕錄》《左傳國語輯注》等 。

    推薦閱讀