漁家傲秋思原文翻譯 漁家傲秋思原文介紹


漁家傲秋思原文翻譯 漁家傲秋思原文介紹

文章插圖
1、原文
塞下秋來風景異 , 衡陽雁去無留意 。四面邊聲連角起 , 千嶂里 , 長煙落日孤城閉 。
濁酒一杯家萬里 , 燕然未勒歸無計 。羌管悠悠霜滿地 , 人不寐 , 將軍白發征夫淚 。
2、譯文
秋天到了 , 西北邊塞的風光和江南大不同 。向衡陽飛去的雁群 , 一點也沒有停留之意 。黃昏時分 , 號角吹起 , 邊塞特有的風聲、馬嘯聲、羌笛聲和著號角聲從四面八方回響起來 。連綿起伏的群山里 , 夕陽西下 , 青煙升騰 , 孤零零的一座城城門緊閉 。
【漁家傲秋思原文翻譯 漁家傲秋思原文介紹】飲一杯濁酒 , 不由得想起萬里之外的親人 , 眼下戰事未平 , 功名未立 , 還不能早作歸計 。遠方傳來羌笛的悠悠之聲 , 天氣寒冷 , 霜雪滿地 。夜深了 , 在外征戰的人都難以入睡 , 無論是將軍還是士兵 , 都被霜雪染白了頭發 , 只好默默地流淚 。

    推薦閱讀