杜牧江南春千里鶯啼綠映紅水村山郭酒旗風全詩翻譯 江南春翻譯以及全文


杜牧江南春千里鶯啼綠映紅水村山郭酒旗風全詩翻譯 江南春翻譯以及全文

文章插圖
1、譯文:遼闊的江南,到處鶯歌燕舞,綠樹紅花相映,水邊村寨山麓城郭處處酒旗飄動 。南朝遺留下的許多座古寺,如今有多少籠罩在這蒙朧煙雨之中 。
2、原文:千里鶯啼綠映紅,水村山郭酒旗風 。南朝四百八十寺,多少樓臺煙雨中 。
【杜牧江南春千里鶯啼綠映紅水村山郭酒旗風全詩翻譯 江南春翻譯以及全文】3、鑒賞:這首《江南春》,千百年來素負盛譽 。詩中不僅描繪了明媚的江南春光,而且還再現了江南煙雨蒙蒙的樓臺景色,使江南風光更加神奇迷離,別有一番情趣 。迷人的江南,經過詩人生花妙筆的點染,顯得更加令人心旌搖蕩了 。這首詩四句均為景語,有眾多意象和景物,有植物有動物,有聲有色,景物也有遠近之分,動靜結合,各具特色 。全詩以輕快的文字,極具概括性的語言描繪了一幅生動形象、豐富多彩而又有氣魄的江南春畫卷,呈現出一種深邃幽美的意境,表達出一縷縷含蓄深蘊的情思,千百年來素負盛譽 。

    推薦閱讀