滴水穿石還是水滴石穿
1、水滴石穿”和滴水穿石” , 這兩個都是成語 。
2、水滴石穿:意思是水經常滴在石頭上,能使石頭穿孔 。比喻只要堅持不懈,事情就能成功 。亦作滴水穿石” 。
3、滴水穿石:滴水可把石頭打穿 。比喻雖然力量小,但只要目標專一 , 持之以恒,就一定能把艱難的事情辦成 。也作水滴石穿” 。
出處:
羅大經《鶴林玉露》:一日一錢;千日千錢;繩鋸木斷;水滴石穿 ?!?br />
【滴水穿石還是水滴石穿】白話翻譯:一天偷一文錢,一千天就偷一千文錢 , 用繩子去鋸木頭鋸到最后木頭也會斷,水滴一滴一滴也能把石頭滴穿 。
推薦閱讀
- 到底是鈕扣還是紐扣
- 紅梅公園的塔是斜的還是直的
- 鮑魚燉湯時要連殼還是去殼
- 玩還是你會玩怎么回復
- 碧璽生長紋好還是氣液包體好
- 聊城第二職業高中公辦還是民辦
- 玄鳳吃生核桃還是熟的
- 米客優品是一清還是二清
- 煮雞蛋冷水下鍋還是熱水下鍋好剝皮
- 香蕉挑選大的還是小的
