可憐身上衣正單的下一句是什么 可憐身上衣正單的原文及翻譯

可憐身上衣正單的下一句是什么 可憐身上衣正單的原文及翻譯

1、可憐身上衣正單下一句:
心憂炭賤愿天寒 。
2、原文:《賣炭翁》
【作者】白居易 【朝代】唐
賣炭翁,伐薪燒炭南山中 。
滿面塵灰煙火色,兩鬢蒼蒼十指黑 。
賣炭得錢何所營?身上衣裳口中食 。
可憐身上衣正單,心憂炭賤愿天寒 。

夜來城外一尺雪,曉駕炭車輾冰轍 。
牛困人饑日已高 , 市南門外泥中歇 。
翩翩兩騎來是誰?黃衣使者白衫兒 。
手把文書口稱敕,回車叱牛牽向北 。
一車炭,千余斤,宮使驅將惜不得 。

半匹紅紗一丈綾,系向牛頭充炭直 。
3、翻譯:
有位賣炭的老翁,整年在南山里砍柴燒炭 。他滿臉灰塵,顯出被煙熏火燎的顏色,兩鬢頭發灰白,十個手指也被炭燒得很黑 。賣炭得到的錢用來干什么?買身上穿的衣裳和嘴里吃的食物 ??蓱z他身上只穿著單薄的衣服,心里卻擔心炭賣不出去,還希望天更寒冷 。夜里城外下了一尺厚的大雪,清晨 , 老翁駕著炭車碾軋冰凍的車輪印往集市上趕去 。牛累了 , 人餓了 , 但太陽已經升得很高了,他們就在集市南門外泥濘中歇息 。那得意忘形的騎著兩匹馬的人是誰?。渴腔使詰奶嗪吞嗟氖窒?。太監手里拿著文書,嘴里卻說是皇帝的命令,吆喝著牛朝皇宮拉去 。一車的炭,一千多斤 , 太監差役們硬是要趕著走,老翁是百般不舍,但又無可奈何 。那些人把半匹紅紗和一丈綾,朝牛頭上一掛,就充當炭的價錢了 。
【可憐身上衣正單的下一句是什么 可憐身上衣正單的原文及翻譯】

    推薦閱讀