国产精品久久久久久人妻热-精品中文日韩色影院-日本免费三区二道视频-东莞大鸡吧操小骚逼免费视频-色哟哟免费专区国产精品-女女女女女女BNBBBB毛-日韩有码免费在线播放-欧美在线免费观看一区二区-亚洲精品天堂在线地址

君子濟(jì)文言文翻譯 君子濟(jì)文言文翻譯注釋

君子濟(jì)文言文翻譯 君子濟(jì)文言文翻譯注釋

1、原文:皇魏桓帝十一年,西幸榆中,東行代地 。洛陽(yáng)大賈,赍金貨隨帝后行 。夜迷失道,往投津長(zhǎng),曰:子封送之 。渡河,賈人卒死 , 津長(zhǎng)埋之 。其子尋求父喪,發(fā)冢舉尸,資囊一無所損 。其子悉以金與之,津長(zhǎng)不受 。事聞?dòng)诘?nbsp;, 帝曰:君子也 。即名其津?yàn)榫訚?jì) 。

【君子濟(jì)文言文翻譯 君子濟(jì)文言文翻譯注釋】2、意思是:就命名這個(gè)渡口為君子濟(jì) ?!熬訚?jì)”是魏桓帝為這個(gè)渡口命的名稱 。全文翻譯:皇上魏桓帝十一年 , 西行到榆中,東到代地 , 洛陽(yáng)的大商人帶著財(cái)貨隨皇帝皇后走 , 夜晚迷失了道路 , 去投靠津長(zhǎng)說:子封送我,渡河途中,商人突然死了,津長(zhǎng)把它埋了 。商人的兒子尋求父尸放喪,挖掘墳?zāi)故w 。錢幣沒損失一點(diǎn) 。他的兒子把金子都給他,但津長(zhǎng)不接受 。這件事被皇帝知道了,皇帝說,真是個(gè)君子?。?就把這個(gè)津口命名為君子濟(jì) 。

    推薦閱讀