国产精品久久久久久人妻热-精品中文日韩色影院-日本免费三区二道视频-东莞大鸡吧操小骚逼免费视频-色哟哟免费专区国产精品-女女女女女女BNBBBB毛-日韩有码免费在线播放-欧美在线免费观看一区二区-亚洲精品天堂在线地址

日薄西山中的薄是什么意思 日薄西山中的原文及翻譯

日薄西山中的薄是什么意思 日薄西山中的原文及翻譯

1、日薄西山的薄釋義:迫近 。
2、原文:《陳情表》
【作者】李密 【朝代】魏晉
【日薄西山中的薄是什么意思 日薄西山中的原文及翻譯】臣密言:臣以險(xiǎn)釁,夙遭閔兇 。生孩六月,慈父見(jiàn)背;行年四歲,舅奪母志 。祖母劉愍臣孤弱,躬親撫養(yǎng) 。臣少多疾病,九歲不行,零丁孤苦,至于成立 。既無(wú)伯叔,終鮮兄弟,門(mén)衰祚??,痛冃儿?。外無(wú)期功強(qiáng)近之親 , 內(nèi)無(wú)應(yīng)門(mén)五尺之僮,煢煢孑立,形影相吊 。而劉夙嬰疾??,常栽煵?,臣侍湯藥 , 未曾廢離 。
逮奉圣朝,沐浴清化 。前太守臣逵察臣孝廉,后刺史臣榮舉臣秀才 。臣以供養(yǎng)無(wú)主 , 辭不赴命 。詔書(shū)特下 , 拜臣郎中,尋蒙國(guó)恩 , 除臣洗馬 。猥以微賤,當(dāng)侍?hào)|宮,非臣隕首所能上報(bào) 。臣具以表聞 , 辭不就職 。詔書(shū)切峻 , 責(zé)臣逋慢 ??たh逼迫,催臣上道;州司臨門(mén),急于星火 。臣欲奉詔奔馳,則劉病日篤;欲茍順?biāo)角椋瑒t告訴不許:臣之進(jìn)退,實(shí)為狼狽 。

伏惟圣朝以孝治天下,凡在故老,猶蒙矜育,況臣孤苦,特為尤甚 。且臣少仕偽朝,歷職郎署 , 本圖宦達(dá) , 不矜名節(jié) 。今臣亡國(guó)賤俘 , 至微至陋,過(guò)蒙拔擢,寵命優(yōu)渥 , 豈敢盤(pán)桓,有所希冀 。但以劉日薄西山,氣息奄奄,人命危淺 , 朝不慮夕 。臣無(wú)祖母 , 無(wú)以至今日;祖母無(wú)臣,無(wú)以終余年 。母、孫二人 , 更相為命 , 是以區(qū)區(qū)不能廢遠(yuǎn) 。
臣密今年四十有四,祖母今年九十有六,是臣盡節(jié)于陛下之日長(zhǎng),報(bào)養(yǎng)劉之日短也 。烏鳥(niǎo)私情,愿乞終養(yǎng) 。臣之辛苦,非獨(dú)蜀之人士及二州牧伯所見(jiàn)明知 , 皇天后土實(shí)所共鑒 。愿陛下矜憫愚誠(chéng) , 聽(tīng)臣微志 , 庶劉僥幸 , 保卒余年 。臣生當(dāng)隕首 , 死當(dāng)結(jié)草 。臣不勝犬馬怖懼之情,謹(jǐn)拜表以聞 。
3、翻譯:
臣子李密陳言:我因命運(yùn)不好,很早就遭遇到了不幸,剛出生六個(gè)月,父親就棄我而死去 。我四歲的時(shí)候,舅父強(qiáng)迫母親改變了守節(jié)的志向 。我的祖母劉氏,憐憫我年幼喪父 , 便親自撫養(yǎng) 。臣小的時(shí)候經(jīng)常生?。?九歲時(shí)不能走路 。孤獨(dú)無(wú)靠,一直到成人自立 。既沒(méi)有叔叔伯伯,又缺少兄弟 , 門(mén)庭衰微、福分淺薄 , 很晚才有兒子 。在外面沒(méi)有比較親近的親戚,在家里又沒(méi)有照應(yīng)門(mén)戶(hù)的童仆 , 生活孤單沒(méi)有依靠,只有和自己的身影相互慰問(wèn) 。但祖母劉氏的疾病一天比一天沉重,常年臥床不起 , 我侍奉她吃飯喝藥 , 從來(lái)就沒(méi)有停止侍奉而離開(kāi)她 。到了晉朝建立,我蒙受著清明的政治教化先前有名叫逵的太守,察舉臣為孝廉后來(lái)又有名叫榮的刺史推舉臣為優(yōu)秀人才 。臣因?yàn)楣┓钯狆B(yǎng)祖母的事無(wú)人承擔(dān),辭謝不接受任命 。朝廷又特地下了詔書(shū),任命我為郎中,不久又蒙受?chē)?guó)家恩命,任命我為太子的侍從 。我憑借卑微低賤的身份,擔(dān)當(dāng)侍奉太子的職務(wù),這實(shí)在不是我殺身所能報(bào)答朝廷的 。我將以上苦衷上表報(bào)告 , 加以推辭不去就職 。但是詔書(shū)急切嚴(yán)峻,責(zé)備我怠慢不敬 ??たh長(zhǎng)官逼迫我 , 催促我立刻上路;州縣的長(zhǎng)官登門(mén)督促,比流星墜落還要急迫 。我很想奉旨為皇上奔走效勞,但祖母劉氏的疾病一天比一天沉重,想要姑且順從自己的私情,但報(bào)告申訴不被允許 。我是進(jìn)退兩難,十分狼狽 。我想晉朝是用孝道來(lái)治理天下的,凡是年老而德高的舊臣,尚且還受到憐憫?zhàn)B育,況且我孤單凄苦,程度更為嚴(yán)重呢 。況且我年輕的時(shí)候曾經(jīng)做過(guò)蜀漢的官,擔(dān)任過(guò)郎官職務(wù),本來(lái)希圖宦達(dá),不顧惜名聲節(jié)操 ?,F(xiàn)在我是一個(gè)低賤的亡國(guó)俘虜,十分卑微淺陋,受到過(guò)分提拔,恩寵優(yōu)厚,怎敢猶豫不決,有非分的企求呢?只是因?yàn)樽婺竸⑹蠅勖磳⒔K了,氣息微弱 , 生命垂危,早上不能想到晚上怎樣 。我如果沒(méi)有祖母,無(wú)法達(dá)到今天的地位;祖母如果沒(méi)有我的照料,也無(wú)法度過(guò)她的余生 。祖孫二人,互相依靠而維持生命,因此我不能廢止侍養(yǎng)祖母而遠(yuǎn)離 。我現(xiàn)在的年齡四十四歲了,祖母現(xiàn)在的年齡九十六歲了,這樣看來(lái)我在陛下面前盡忠盡節(jié)的日子還很長(zhǎng),而在祖母劉氏面前盡孝盡心的日子已經(jīng)不多了 。我懷著烏鴉反哺的私情,乞求能夠準(zhǔn)許我完成對(duì)祖母養(yǎng)老送終的心愿 。我的辛酸苦楚,并不僅僅是蜀地的百姓及益州、梁州的長(zhǎng)官所能明白知曉的,天地神明 , 實(shí)在也都能明察 。希望陛下能憐憫我愚昧誠(chéng)心,滿(mǎn)足我微不足道的心愿,使祖母劉氏能夠僥幸保全她的余生 。我活著應(yīng)當(dāng)殺身報(bào)效朝廷,死了也要結(jié)草銜環(huán)來(lái)報(bào)答陛下的恩情 。我懷著像犬馬一樣不勝恐懼的心情,恭敬地呈上此表來(lái)使陛下知道這件事 。


    推薦閱讀