杜牧清明古詩的意思翻譯是什么 杜牧清明古詩的意思翻譯
翻譯:江南清明時節(jié)細(xì)雨紛紛飄灑,路上羈旅行人個個落魄斷魂 。借問當(dāng)?shù)刂撕翁庂I酒澆愁?牧童笑而不答遙指杏花山村 。
《清明》是唐代文學(xué)家杜牧的詩作 。此詩寫清明春雨中所見 。

文章插圖
《清明》原文清明
唐·杜牧
清明時節(jié)雨紛紛 , 路上行人欲斷魂 。
借問酒家何處有?牧童遙指杏花村 。
《清明》注釋⑴清明:二十四節(jié)氣之一,在陽歷四月五日前后 。舊俗當(dāng)天有掃墓、踏青、插柳等活動 。宮中以當(dāng)天為秋千節(jié) , 坤寧宮及各后宮都安置秋千 , 嬪妃做秋千之戲 。
⑵紛紛:形容多 。
⑶欲斷魂:形容傷感極深,好像靈魂要與身體分開一樣 。斷魂:神情凄迷 , 煩悶不樂 。這兩句是說,清明時候,陰雨連綿,飄飄灑灑下個不停;如此天氣,如此節(jié)日,路上行人情緒低落,神魂散亂 。
⑷借問:請問 。
【杜牧清明古詩的意思翻譯是什么 杜牧清明古詩的意思翻譯】⑸杏花村:杏花深處的村莊 , 位于安徽池州貴池區(qū)秀山門外 。受此詩影響,后人多用“杏花村”作酒店名 。
《清明》賞析文中第一句交代情景、環(huán)境、氣氛;第二句寫出了人物,顯示了人物的凄迷紛亂的心境;第三句提出了如何擺脫這種心境的辦法;第四句寫答話帶行動,是整篇的精彩所在 。表達(dá)了作者懷念逝世親人的的思想感情 。

文章插圖
《清明》創(chuàng)作背景此詩當(dāng)作于唐武宗會昌六年(846),時杜牧為池州刺史 。
關(guān)于杏花村到底在何處,歷來也有很多不同的說法,或說在山西汾陽,或說在湖北黃州,或說在江蘇南京(金陵),亦有以為詩人虛擬者 。然而,諸說之中,以池州說最為可信 。
池州貴池西郊,有杏花村 。據(jù)方志記載 , 唐會昌間,有黃公名廣潤者 , 在此釀酒出售 。店內(nèi)有井,水似甘泉,人稱“黃公廣潤玉泉” 。而杜牧?xí)觊g,恰有出守池州的經(jīng)歷,借本地風(fēng)光,組織成詩,為水到渠成之事 。
《清明》作者介紹杜牧 , 唐代詩人 。字牧之,京兆萬年(今陜西西安)人,宰相杜佑之孫 。太和二年(828年)進(jìn)士,曾為江西觀察使、宣歙觀察使沈傳師和淮南節(jié)度使牛僧孺的幕僚,歷任監(jiān)察御史,黃州、池州、睦州刺史,后入為司勛員外郎,官終中書舍人 。以濟(jì)世之才自負(fù) 。
詩文中多指陳時政之作 。寫景抒情的小詩,多清麗生動 。人謂之小杜,和李商隱合稱“小李杜”,以別于李白與杜甫 。有《樊川文集》二十卷傳世 。
推薦閱讀
- 陸游秋夜將曉出籬門迎涼有感古詩翻譯
- 漁歌子古詩翻譯 漁歌子古詩翻譯和拼音
- 楊萬里宿新市徐公店的詩意 楊萬里宿新市徐公店古詩意思翻譯
- 寒食古詩翻譯六年級下冊 寒食古詩翻譯
- 楓橋夜泊古詩翻譯 楓橋夜泊古詩翻譯20字
- 李白長相思古詩翻譯視頻 李白長相思古詩翻譯
- 書湖陰先生壁古詩翻譯 書湖陰先生壁古詩翻譯10字
- 唐詩杜牧山行的意思 杜牧山行古詩的意思翻譯
- 《西江月·夜行黃沙道中》辛棄疾 辛棄疾西江月夜行黃沙道中古詩翻譯
- 山居秋暝古詩翻譯 山居秋暝古詩翻譯簡單20字
